|
|
DOSSIER SHIRA/KIRIKA (GOLDRAKE): ANALISI DI GERDHA - 1 traduzione di Misa – adattamento di Gerdha
Inizio a postare un nuovo dossier su Goldrake riguardo all'episodio incentrato sul personaggio di Shira/Kirika, realizzato da Gerdha grazie anche alla sua parente giapponese acquisita, Misa, che ha potuto mandarle la traduzione esatta dei dialoghi originali giapponesi. Per prima cosa posterò i brani di cinque dialoghi salienti dell'episodio, dopo seguirà l'analisi. Qui posto il primo dialogo.
Episodio numero: 63 Titolo giapponese: Kirika, la ragazza che è sparita nella neve Titolo italiano: Gelo mortale (primo doppiaggio) - La ragazza venuta dalla neve (doppiaggio DVD D/Visual) Regista (Episode Director): Tomoharu Katsumata Sceneggiatore (Scriptwriter): Mitsuru Mashima Sakkan / Direttore Artistico (Artistic Director): Shingo Araki Trasmesso per la prima volta in Giappone il: 12 Dicembre 1976 Trasmesso per la prima volta in Italia il: 25 Dicembre 1979 (a Natale, quindi)
NOTA: Siccome questi dialoghi sono stati presi direttamente dalla versione originale giapponese, sono stati mantenuti i nomi originali. Qui sotto c'è l'elenco dei nomi italiani e della loro versione originale giapponese: Actarus: Daisuke Umon Duke Fleed: Duke Fleed Venusia: Hikaru Makiba Maria: Maria Grace Fleed Alcor: Koji Kabuto Procton: Genzo Umon Shira: Kirika Re Vega: Re Vega Gandal: Gandal Zuril: Zuril Zume Zume: Zume Zume Base Lunare: Base Skarmoon Goldrake: Grendizer Goldrake 2: Double Spacer Delfino Spaziale: Marine Spacer Trivella Spaziale: Drill Spacer Alabarda Spaziale: Double Harken
DIALOGO 1: KIRIKA E RE VEGA traduzione di Misa – adattamento di Gerdha
Siamo in un laboratorio, presumibilmente alla Base Skarmoon, dove la donna scienziato Kirika (Shira nella versione italiana) sta effettuando i suoi test. All'improvviso, sente un suono di chiamata: è Re Vega che la sta contattando attraverso il video. RE VEGA: Comandante Kirika, non sei ancora riuscita a portare a termine i tuoi esperimenti? KIRIKA: Manca poco al termine, Re Vega il Grande.
E' da notare che Re Vega chiama Kirika "comandante", quindi lei ha anche un ruolo militare, oltre che scientifico. E il fatto che non l'abbia chiamata "scienziata" significa, forse, che il vero scienziato ufficiale era il fratello di Kirika. RE VEGA: Tra poco sulla Terra comincerà a nevicare. Concludili presto. KIRIKA: Si, sicuramente. Il contatto si interrompe. Kirika osserva la foto di lei e del fratello. La prende in mano con aria pensierosa. Da qui inizia un flashback che parte proprio con la foto: nel presente è in mano a Kirika, nel passato è in mano al fratello, che in quel momento è a letto malato. KIRIKA: (al fratello morto) Se questi esperimenti saranno un successo, potremo fare a meno della guerra con la Terra. Dammi una mano.
(inizia il flashback) FRATELLO DI KIRIKA: Kirika, in realtà, se riuscirò a realizzare questo raggio congelante, che io sto studiando, riusciremo a congelare istantaneamente tutti gli altri pianeti sul sistema solare che sono ancora in fiamme, e riusciremo a risuscitarli nella stessa condizione della Terra. KIRIKA: Cosi, noi riusciremo a trasferirci li', vero? FRATELLO DI KIRIKA: Esatto. Però, che peccato (nota: forse vuole dire: "peccato che io sia ammalato"? Tossisce) KIRIKA: Fratello, tieni duro!
FRATELLO DI KIRIKA: Kirika, devo chiederti un favore. Tu sei stata considerata uno dei più grandi geni a Vega. Se tuo fratello morirà, continua gli studi sui raggi congelatori e portali a termine a tutti i costi. A tutti i costi. KIRIKA: Te lo prometto. Il fratello, prima di morire (o di addormentarsi), consegna a Kirika la foto. Si ritorna al presente. KIRIKA: Fratello, te lo prometto. A tutti i costi. Assolutamente. All'improvviso, Kirika sente un rumore: una provetta scoppia e il liquido si ghiaccia istantaneamente. Kirika è sorpresa, ma poi capisce che ce l'ha fatta: stacca un pezzo di ghiaccio e lo fa vedere al fratello nella foto. KIRIKA: Io lo farò, Fratello... Ah, si è realizzato. Si e realizzato il "liquido congelatore istantaneo" che emana i raggi! Fratello, ci sono riuscita. Ecco, guardalo! Vero? Compare Re Vega sullo schermo. RE VEGA: Kirika, è quello il liquido congelatore istantaneo? KIRIKA: Sì. Ora non ci resta che trasformare questo liquido in raggi, e riusciremo a congelare istantaneamente qualunque tipo di oggetti.
La scena mostra la provetta che riflette il volto bramoso di Re Vega e quello preoccupato di Kirika. RE VEGA: Anche gli oggetti iper-metallici? KIRIKA: Con questo, riusciremo a trasformare i pianeti giovani ancora in fiamme in pianeti nella stessa condizione della Terra.
RE VEGA: E' interessante. Va' subito sulla Terra a fare gli esperimenti. KiRIKA: Andando sulla Terra? RE VEGA: Va' a rubare Grendizer, congelandolo. KIRIKA: Ma...Re Vega, questi studi non sono stati fatti per la guerra, sono soltanto per la pace... RE VEGA: Sta' zitta, Kirika. Finche' non batteremo Grendizer, non ci sarà pace per noi. Se lo rifiuti, non mi resta che farlo fare a qualcun altro. KIRIKA: Ma cosi, la mia promessa con mio fratello... Io ho promesso a mio fratello di portare a successo questi studi. Ho promesso a mio fratello di portarlo a termine con le mie mani. RE VEGA: Uccidi questo odiato Duke Fleed e ruba Grendizer. Non ti permetterò nient'altro.
Kirika fa fatica a trattenere le lacrime, osservando la foto del fratello. KIRIKA: Re Vega... Sei troppo insistente! Ho capito. Non posso permettere che questi studi passino nelle mani altrui. RE VEGA: Bene. Contatterò subito la base sottomarina veghiana sulla Terra.
|
|