GOLDRAKE - STORIA ED EPISODI

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. joe 7
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Administrator
    Posts
    13,450

    Status
    Anonymous
    EP 20: "L'INSIDIA SOTTO LA MONTAGNA"
    "Congiunzione lunare" (titolo seconda versione italiana)
    "Una rischiosa operazione di fuga dalla montagna nevosa"
    "Tentativo di fuga dal picco innevato"
    (titolo originale giapponese secondo due traduzioni)

    VTS-03-1-28226


    TRAMA

    La Terra dista 38.000 Km dalla Luna e risente dell'attrazione gravitazionale della Luna. I mari variano le maree secondo l'attrazione lunare. L'avamposto di Vega sulla Luna sta preparando un agguato alla Terra usando l'attrazione gravitazionale della Luna.
    Gandal: (a Re Vega) Un dispositivo per il controllo gravitazionale può spostare una massa di 1.500 volte quella della Nave Madre. Ne abbiamo 24 sulla Luna e 24 sulla Terra, poi li avvicineremo. La Terra risentirà di più degli effetti dell'attrazione lunare.
    Re Vega: Il tuo è un piano ambizioso, Gandal. Ma credi che ci siano possibilità?
    Gandal: Certo, mio sire, è stato calcolato tutto. Per azionare gli apparecchi a carica negativa sulla Luna e quelli a carica positiva sulla Terra aspettiamo le 8,25 di domani sera, quando il Sole, la Terra e la Luna saranno allineati, così sfrutteremo anche l'attrazione esercitata dal Sole e dalla Terra e riusciremo a far sì che la Luna si avvicini alla Terra di circa 50.000 Km. E allora il Giappone subirà gli effetti disastrosi dell'aumento della forza di attrazione esercitata dalla Luna. Sarà un susseguirsi di violentissimi maremoti, terremoti, uragani ed eruzioni. Perfino Duke Fleed dovrà arrendersi di fronte alla potenza di Vega.
    Re Vega: Bene. Ma a che punto è l'installazione delle apparecchiature sulla Terra?
    Gandal: Non deve preoccuparsi. Secondo l'ultimo rapporto di Hydargos, entro 15 ore tutte le operazioni saranno completate.
    Re Vega: Mi aspetto buone notizie.
    Gandal: Certamente. (Re Vega scompare dal video) Questa operazione ha richiesto tempo ed energie. Non posso assolutamente fallire!
    La scena si sposta alla Nave Madre.
    Hydargos: Il trasporto dei materiali è stato ultimato, manca solo l'assemblaggio. Portate l'astronave madre nella zona del monte Kirifuki.
    Veghiani: Sissignore.
    La Nave Madre viene avvistata da alcuni esploratori che viaggiano sul monte.
    Esploratori: Ma che cos'è? Un UFO?
    Fanno delle foto.

    VTS-03-1-05297 VTS-03-1-06507 VTS-03-1-08367


    Arriva il giorno dell'eclissi di Luna e Actarus legge il giornale.
    Actarus: Eh? Sul monte Kirifuki?
    Rigel: Actarus, decideremo con le carte.
    Actarus: Cosa dovremmo decidere con le carte?
    Rigel: Come cosa? Decidere chi dovrà spalare la neve dal viale. Forza!
    Actarus: Eravamo d'accordo che oggi sarebbe toccato a te.
    Rigel: Non bisogna essere rigidi. Facciamo una bella partita a poker. Mischia le carte.
    Actarus: Come al solito, vuoi fare il furbo.
    Rigel: Ma figurati. Mischia le carte, su!
    Actarus: Come vuoi. (Actarus mischia le carte usando i suoi poteri) Ecco fatto.
    Rigel: Forse non ci crederete, ma nel west mi chiamavano l'asso del poker. Non c'era nessuno che mi battesse.
    Mizar: Mi sa tanto che è una fanfaronata.
    Venusia: Actarus gli darà una bella lezione.
    Rigel: Ma cosa dici, Venusia? Vedrete che non ho ancora perso la mano, resterete di sasso. Forza, Actarus. Allora, non guardi le tue carte?
    Actarus: Rigel, pulisci bene il viale dalla neve.
    Actarus si alza e si allontana.
    Rigel: Ma dove vai? La partita non è ancora finita.
    Actarus: Mi spiace, ma questa partita l'ho vinta io. Vedi, tu hai un poker di re, mentre io ho un poker d'assi.
    Getta il giornale sul tavolo, dove compare l'articolo: "Un UFO appare sulla cima della montagna".
    Rigel: Eh?
    Il giornale, cadendo , fa scoprire le carte.
    Mizar: E' vero, guardate, sono proprio quattro assi! E papà ha un poker di re!
    Rigel: Accidenti, ho perso! Com'era quel proverbio? Anche i geni sbagliano, credo.
    Venusia: Actarus è davvero un ragazzo meraviglioso!
    Mizar: Sì, è molto bravo, ma come riesce a fare tutte quelle cose strane?
    Rigel: Già.
    Actarus al centro parla con Procton, che fuma un sigaro.
    Procton: Actarus...
    Actarus: L'UFO avvistato al monte Kirifuki è senza dubbio l'Astronave Madre! Stanno tramando qualcosa!
    Procton: Penso la stessa cosa. Anche perchè alle 8,25 di stasera ci sarà un'eclissi di Luna ed è strano che il posto migliore per osservarla sia proprio il monte Kirifuki.
    Actarus: Sì, hai ragione.
    Procton: Quando l'eclissi sarà totale, la Luna si troverà proprio sopra il Kirifuki. Ho l'impressione che la chiave dell'enigma sia su quelle montagne.
    Actarus: Ma allora...vogliono alterare la posizione della Luna!
    Procton: Come hai detto? Spostare la Luna? Sono in grado di fare una cosa simile?
    Actarus: La loro conoscenza scientifica non è da sottovalutare.
    Procton: In questo momento, Alcor è andato a fare un sopralluogo. Prima di trarre conclusioni, aspetteremo il suo rapporto.

    VTS-03-1-09533 VTS-03-1-09953 VTS-03-1-14295


    All'Astronave Madre.
    Veghiano: Comandante, anche l'ultimo dispositivo è stato installato.
    Hydargos: Ora che le apparecchiature sono pronte, non resta che aspettare l'eclissi di stasera. Fà rientrare i minidischi.
    Veghiano: Sissignore. Qui Astronave Madre a tutti i minidischi operativi: rientrate immediatamente.
    Arriva il TFO.
    Alcor: Quello è il monte Kirifuki.
    Veghiano: Comandante, un oggetto volante si avvicina al monte.
    Hydargos: Cosa? Il minidisco. Ferma le operazioni di rientro!
    Veghiano: Troppo tardi.
    Hydargos: Dannazione!
    Alcor: Dei minidischi! Sono sbucati dal fianco di quella montagna. C'è un tunnel nascosto.
    Contatta la base.
    Procton: Alcor!
    Alcor: Una formazione di minidischi è uscita da una parete del monte Kirifuki. Li ho visti coi miei occhi. Là dentro nascondono qualcosa, ne sono certo.
    Procton: Cerca di capire di che cosa si tratti.
    Alcor: D'accordo.
    Procton: E' terribile, ma i tuoi timori si stanno avverando. Voglio che vada anche tu a controllare cosa succede tra quelle montagne.
    Actarus: Va bene.
    Alcor evita gli attacchi degli UFO.
    Hydargos: Fermatelo! Non lascerò che quel ficcanaso ci rovini tutto proprio ora!
    Duke Fleed si trasforma (compaiono ancora i capelli verdi). Il TFO si trova in mezzo alle installazioni veghiane.
    Alcor: Chissà a cosa servono questi enormi apparecchi?
    Arrivano i minidischi.
    Alcor: Non vi siete fatti aspettare, eh!
    Inseguono il TFO.
    Alcor: Forza, belli, venite a prendermi. No, sono tra l'incudine e il martello! Ecco che ne arrivano altri! Professore, qui Alcor...
    Actarus: Ma certo! Devono avere installato dei dispositivi di controllo gravitazionale!
    Procton: Controllo gravitazionale?
    Actarus: Sì, e vogliono usarli per far avvicinare la Luna alla Terra!
    Procton: Ora capisco. Actarus, Alcor è in pericolo. Vai subito verso il Kirifuki.
    Actarus: D'accordo.
    Goldrake parte con la supervelocità. Ma intanto il TFO cade a terra e Alcor scappa via a piedi. Ma compare Goldrake.
    Hydargos: Maledetto Duke Fleed, stavolta te la farò pagare! Attaccate!
    Hydargos parte col mostro spaziale Bedo Bedo. Goldrake cerca di entrare nel tunnel dove sono stati installati gli impianti, ma non ci riesce.
    Duke Fleed: Quel tunnel è troppo stretto per poterci passare.
    Alcor: Actarus!
    Duke Fleed: Tutto bene, Alcor?
    Alcor: Le truppe di Vega vogliono attaccarti alle spalle. Non pensare a me, stai attento!
    Hydargos: Dividetevi in due stormi!
    Duke Fleed: Non vi lascerò distruggere la Terra!
    Alcor è inseguito dai veghiani su mezzi volanti e gli sparano.
    Alcor: Vogliono catturarmi. Non mi prenderanno!
    Ma resta ferito.
    Hydargos: Sei spacciato, Duke Fleed.
    Duke Fleed: Non andrà come credi tu.
    Hydargos: Questo lo vedremo noi due.
    Goldrake sta per battere il mostro.
    Duke Fleed: Non mi sfuggirai, Hydargos!
    Hydargos: Aspetta, Duke Fleed. Se userai quell'arma, Alcor morirà.
    Duke Fleed: Che cosa?
    Hydargos: Guarda dietro di te.
    Duke Fleed: Alcor!

    VTS-03-1-29382 VTS-03-1-29788 VTS-03-1-30173


    Alcor: Non preoccuparti per me. Se veramente vuoi difendere l'umanità, devi distruggerlo. Sono contento di morire se servirà a salvare la Terra. Ti prego, il destino del pianeta dipende da te! Solo tu puoi salvarlo. Non importa se io morirò. Devi colpire. Devi finirlo!
    Duke Fleed: Non posso.
    Hydargos: Duke Fleed, hai ancora intenzione di batterti?
    Alcor: Colpisci, Actarus. Se ti consideri un abitante della Terra e la ami, non preoccuparti di me. Devi combattere! Ti prego.
    Hydargos: Duke Fleed, non puoi farlo, no? Se colpisci, dì addio al tuo amico Alcor. Verrà fatto a pezzi!
    Si arrende.
    Hydargos: Finalmente ti ho battuto, Duke Fleed!
    Alcor: No! Perchè l'hai fatto? Hai tradito la Terra! Dicevi di considerarti un terrestre e di amare questo pianeta! Perchè? Perchè?
    Assistenti: Professor Procton, questo significa che i nostri nemici...
    Procton: E' ancora presto per arrendersi. Dobbiamo combattere aspettando fino all'ultimo. Fino all'ultimo.
    Hydargos avvisa Gandal.
    Gandal: Cosa? Duke Fleed si è arreso?
    Hydargos: Già. Ormai la Terra è sotto il controllo delle forze di Vega.
    Gandal: Molto bene, Hydargos. A questo punto non è più necessario proseguire col nostro piano.
    Lady Gandal: No, il piano deve procedere. Voglio che la Terra conosca la potenza di Vega.
    Hydargos: Come vuole, ma cosa ne facciamo di quei due?
    Lady Gandal: Devono assistere alla distruzione del pianeta che volevano difendere. Poi saranno messi a morte.
    Hydargos: D'accordo.
    Lady Gandal: Hydargos, aspetto con impazienza la loro esecuzione.
    Hydargos: Sì, mia signora. Duke Fleed, Alcor, è giunto il momento della resa dei conti.
    Vengono piantate due croci.
    Alcor: Actarus, perchè hai tradito la Terra?
    Duke Fleed: Sai bene che non la tradirei mai.
    Alcor: Ma...
    Hydargos: (a bordo del mostro di Vega) Avete ancora voglia di parlare?
    Duke Fleed: E' presto per cantare vittoria. La partita deve ancora iniziare.
    Hydargos: Le tue spacconate dell'ultima ora sono patetiche. Legateli alle croci.
    Veghiani: Sissignore.
    Duke Fleed riesce a liberarsi e libera anche Alcor: scappano tutti e due.
    Duke Fleed: Alcor, mettiti al riparo!
    Hydargos: Maledizione!
    Duke Fleed raggiunge Goldrake e combatte contro il mostro di Hydargos, che viene battuto subito. Hydargos scappa a bordo di una navicella.
    Hydargos: Dannazione!
    Goldrake manda il tuono spaziale nel tunnel dove sono stati installati gli apparecchi antigravità di Vega.
    Duke Fleed: Devo farcela!
    Procton: Mancano 10 minuti! Dieci minuti dai quali dipende il destino della Terra!
    Duke Fleed: Non devo fallire! (avvengono delle esplosioni) Ce l'ho fatta, il tuono spaziale ha raggiunti gli apparecchi!
    Hydargos: Maledizione, Duke Fleed, questa te la farò pagare, stanne certo!
    Procton: Si sono comportati da eroi tutti e due.
    Alcor e Actarus si stringono la mano.
    Alcor: Actarus, la Terra è salva!
    Duke Fleed: Sì.

    VTS-03-1-34926 VTS-03-1-36426 VTS-03-1-39905



    NOTE

    Lo sceneggiatore (scriptwriter) è colui che, partendo da un soggetto, scrive la trama e i dialoghi dell'episodio. Il regista (episode director) è colui che segue lo sceneggiatore e fornisce tutte le indicazioni dettagliate, tipo: come si devono svolgere le scene, come devono essere impostate, per quanti decimi di secondo ogni inquadratura deve essere mantenuta sullo schermo, quanto tempo deve durare una scena, eccetera. Forniscono così l'impalcatura base per i disegnatori. Il character designer è il supervisore generale dei disegni. Mantiene l'omogeneità dei disegni realizzati su tutti gli episodi della serie. Il sakkan (direttore artistico/artistic director) è il supervisore generale dei disegni del singolo episodio. Il bujutsu (autore degli sfondi/designer/art director) è colui che si occupa degli sfondi delle scene.

    Titolo giapponese: Una rischiosa operazione di fuga dalla montagna nevosa
    Titolo italiano (prima versione): L'insidia sotto la montagna
    Titolo italiano (seconda versione): Congiunzione lunare
    Sceneggiatore (Scriptwriter) Shozo Uehara
    Regista (Episode Director): Yuichi Kominato
    Character Designer: Kazuo Komatsubara
    Sakkan (Artistic Director) Shingo Araki
    Bijutsu, Autore degli sfondi (Designer) Isamu Tsuchita
    Prima data di trasmissione in Giappone: 15 Febbraio 1976
    Prima data di trasmissione in Italia: 29 Aprile 1978.
     
    Top
    .
62 replies since 29/9/2019, 21:07   3220 views
  Share  
.